今日の10月25日に発表されました。  「千百キロメートルの因数分解」カン・ハンナ  《第64回 角川短歌賞》に今年も入選しました。  応援してくださった方々に心から感謝の気持ちを申し上げます。ありがとうございます。   ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨   第62回 角川短歌賞 佳作。   第63回 角川短歌賞 次席。   第64回 角川短歌賞 佳作。  日本に来て2年目で短歌をはじめ、短歌の経歴が5年になりますが、初めての応募から3年間ずっと結果を出せたのは本当に奇跡だと思います。  正直に言いますと、2016年度と2017年度「角川短歌賞」入選の時には夢のように幸せな気持ちだけでいっぱいでした。ただ単に詠いたいことがあってそれを自由にやっただけなので、いい結果を頂けるとも思ってなかったです。  今年の挑戦はだいぶ違いました。また結果を出さなければいけないという自分の中でのプレッシャー、周りの期待感、そして自分らしく詠うことに対する悩み。。途中で挫折したい気持ちが何度も現れました。50首の一連を完成するのがこんなに大変なことなんだと実感しました。けれど、これは通らなければいけない道だと思い、今年も角川短歌賞に挑戦することができたのです。  母国語ではない日本語で短歌を歌い続けることは、私にとってそんなに簡単な道ではありません。思ったより寂しくて険しい道です。時には涙が溢れるほど悔しさもあります。でも、ここまで来れたことにはきっと意味があると私は心から信じています。そして短歌を詠い続けることで周りの方々と私のことを応援してくださっている方々への恩返しが少しでも表現できたらと思っています。  2018年10月25日、私はこれから新たな挑戦に向き合うと、心から決めました。3年間ずっと頑張ってきたこと、そして頂けた良い結果を元に短歌のことをもっと深く踏み出していきたいと思っております。  皆さん、これからも貴重な応援をよろしくお願いします。   そして今日発売された『角川 短歌 2018年 11月号』には私の新しい50首が掲載されております。ぜひ本屋さんに行って『角川 短歌 2018年 11月号』を読んで頂けると幸いです。どうぞよろしくお願いします。   ✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨   2018년 제 64회 카도카와 단카상. 오늘 발표가 있었는데요, 이 명예로운 상에 3년 연속 올해도 입선을 하게 되었습니다.   일본어로 시를 쓰면서 외롭고 힘들 때도 많습니다. 타국에서 새로운 역사를 만들어가는 것이 그리 간단한 일은 아닐지 모르겠습니다.   하지만 3년 연속으로 일본 문단에 이렇게 인정을 받게 되었으니, 이젠 좀 더 자신감을 가지고 제 작품 활동에 힘을 실어보고자 합니다.   감사하고 감사한 일.   노력한 많은 일들이 결실을 내는 좋은 요즘입니다.   소신껏 제 길을 나아가겠습니다.       #角川短歌賞 #角川 #短歌  #3年連続 #ありがとうございます #次のステップ #歩みます  #도쿄라이프 #시인 #일본시인  #3년연속 #입선 #감사합니다     

kang_hanna_jpさん(@kang_hanna_jp)が投稿した動画 -

カン・ハンナのインスタグラム(kang_hanna_jp) - 10月25日 22時13分


今日の10月25日に発表されました。

「千百キロメートルの因数分解」カン・ハンナ

《第64回 角川短歌賞》に今年も入選しました。

応援してくださった方々に心から感謝の気持ちを申し上げます。ありがとうございます。


✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨


第62回 角川短歌賞 佳作。 

第63回 角川短歌賞 次席。 

第64回 角川短歌賞 佳作。

日本に来て2年目で短歌をはじめ、短歌の経歴が5年になりますが、初めての応募から3年間ずっと結果を出せたのは本当に奇跡だと思います。

正直に言いますと、2016年度と2017年度「角川短歌賞」入選の時には夢のように幸せな気持ちだけでいっぱいでした。ただ単に詠いたいことがあってそれを自由にやっただけなので、いい結果を頂けるとも思ってなかったです。

今年の挑戦はだいぶ違いました。また結果を出さなければいけないという自分の中でのプレッシャー、周りの期待感、そして自分らしく詠うことに対する悩み。。途中で挫折したい気持ちが何度も現れました。50首の一連を完成するのがこんなに大変なことなんだと実感しました。けれど、これは通らなければいけない道だと思い、今年も角川短歌賞に挑戦することができたのです。

母国語ではない日本語で短歌を歌い続けることは、私にとってそんなに簡単な道ではありません。思ったより寂しくて険しい道です。時には涙が溢れるほど悔しさもあります。でも、ここまで来れたことにはきっと意味があると私は心から信じています。そして短歌を詠い続けることで周りの方々と私のことを応援してくださっている方々への恩返しが少しでも表現できたらと思っています。

2018年10月25日、私はこれから新たな挑戦に向き合うと、心から決めました。3年間ずっと頑張ってきたこと、そして頂けた良い結果を元に短歌のことをもっと深く踏み出していきたいと思っております。

皆さん、これからも貴重な応援をよろしくお願いします。


そして今日発売された『角川 短歌 2018年 11月号』には私の新しい50首が掲載されております。ぜひ本屋さんに行って『角川 短歌 2018年 11月号』を読んで頂けると幸いです。どうぞよろしくお願いします。


✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨


2018년 제 64회 카도카와 단카상. 오늘 발표가 있었는데요, 이 명예로운 상에 3년 연속 올해도 입선을 하게 되었습니다. 

일본어로 시를 쓰면서 외롭고 힘들 때도 많습니다. 타국에서 새로운 역사를 만들어가는 것이 그리 간단한 일은 아닐지 모르겠습니다. 

하지만 3년 연속으로 일본 문단에 이렇게 인정을 받게 되었으니, 이젠 좀 더 자신감을 가지고 제 작품 활동에 힘을 실어보고자 합니다. 

감사하고 감사한 일. 

노력한 많은 일들이 결실을 내는 좋은 요즘입니다. 

소신껏 제 길을 나아가겠습니다. 





#角川短歌賞 #角川 #短歌 
#3年連続 #ありがとうございます
#次のステップ #歩みます 
#도쿄라이프 #시인 #일본시인 
#3년연속 #입선 #감사합니다 






[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)

>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する

162

22

2018/10/25

カン・ハンナを見た方におすすめの有名人

カン・ハンナと一緒に見られている有名人