ONE MEDIAのインスタグラム(onemediajp) - 5月7日 19時07分
.
こんにちは、編集長の疋田です。
この前、海外の友達とご飯を食べに行ったとき
店員さんが一生懸命、私たちに英語で話そうとしてくれた。
ただ、何かお皿を片付けるときや飲み物を出すときに
毎回 "I'm sorry. This is tea." "I'm sorry."って言ってて、
きっと彼女は日本語で言う
「すみません、こちらウーロン茶です」が言いたくて、
それが直訳でSorryになったんだな、って思った。
でもそこで、なんで日本語だと
こんなに「すみません」をよく使うんだろう
って自分の中で疑問に思ったんだよね。
そういえば私も、電車で席を譲ってもらったり、お店でお茶を受け取ったりした時になんとなく「すみません」って謝っている気がする。
でも、そんな時に使ってしまう「すみません」をもし「ありがとう」に変えてみたら、どう変わるんだろう。そう思ってちょっと実践してみたんだ。
そしたら「ありがとう」って普段そんなに口にしていなかったからか、
より相手の目を見て、気持ちを込めて言っているのを自分でも感じた。
これには自分でも少しびっくり!
家族や友達、恋人や会社の人、
コンビニの人やタクシーの運転手さん、
今日あなたが会う人に少しでも多く「ありがとう」を伝えてみたら
世界がちょっとだけ明るくなるかも!!
文:@疋田万理
あなたが感謝している人はだれ??💐
コメントで教えてね!
#ありがとう #感謝の気持ち #単身赴任 #吹奏楽部 #英語好き #お父さんありがとう #お母さんありがとう #Beyonce
[BIHAKUEN]UVシールド(UVShield)
更年期に悩んだら
>> 飲む日焼け止め!「UVシールド」を購入する
960
9
2019/5/7